研精覃思,觀往知來。由北京外國語大學(xué)、中國出版?zhèn)髅缴虉?bào)社聯(lián)合推出的“中國圖書海外館藏影響力研究報(bào)告”,截至2021年已連續(xù)發(fā)布了10次。
中國圖書海外館藏影響力研究報(bào)告十年縱覽包含兩部分:第一部分是對中國大陸570多家出版社在這10年間,進(jìn)入世界圖書館的中文圖書品種(含2020年再版),以及進(jìn)入全球30家以上圖書館收藏中文圖書的品種(注:外文圖書品種僅包括2018年~2019年)進(jìn)行數(shù)據(jù)匯總與分析,目的是發(fā)現(xiàn)中國出版機(jī)構(gòu)的年度出版品種在國際機(jī)構(gòu)市場上的基本信息反饋,發(fā)現(xiàn)其在國際圖書市場上最具競爭力的板塊,觀測和把握中國出版機(jī)構(gòu)進(jìn)入世界出版的能力與水平。這是10年來研究報(bào)告的主體部分。
第二部分是站在“十四五”的節(jié)點(diǎn)上,探索圖書出版與知識生產(chǎn)、思想創(chuàng)新的規(guī)律,根據(jù)中國出版機(jī)構(gòu)的知識生產(chǎn)能力、學(xué)術(shù)創(chuàng)新水平的發(fā)展?fàn)顩r,及時(shí)提出針對性的建議,為中國出版社拓展國際市場提供幫助。我們期望這種研究能進(jìn)一步貼近業(yè)界需求,對出版社解渴、管用,而不是就學(xué)術(shù)研究而研究。
01
中國出版社海外館藏影響力哪家強(qiáng)?
中文品種海外館藏由升到降
圖書出版是文化創(chuàng)新、思想活躍程度的晴雨表,能夠進(jìn)入世界圖書館藏排名的圖書,都是在學(xué)術(shù)創(chuàng)新、思想價(jià)值、歷史貢獻(xiàn)等方面具有不可替代價(jià)值。同時(shí),政治環(huán)境、社會思想解放程度以及行業(yè)自身發(fā)展水平缺一不可。
1949年~2011年,581家中國大陸出版社中,只有361家進(jìn)入排名,比例占62%,尚有220家沒有進(jìn)入排名。2010年世界圖書館新增中文圖書總品種為190840種,2011年為136867種,2012年為98048種。這62年間,入選的圖書品種數(shù)量不是十分龐大,主要原因包括中國大陸出版社的知識生產(chǎn)能力還有待提高、缺乏海外宣傳推廣的經(jīng)驗(yàn)和實(shí)踐、出版社與優(yōu)勢資源缺乏相應(yīng)合作。
1949年~2013年上半年,世界圖書館新增中文圖書總品種為18010種,出版這些圖書的出版社為392家,尚有180余家沒有進(jìn)入排名,反映出中國書業(yè)“廣種薄收”的生產(chǎn)模式還沒有得到根本改變。2013年全年,中國大陸516家出版社出版的37640種中文圖書進(jìn)入世界圖書館收藏系統(tǒng),約占2013年全國新書40萬種(含再版)的9%。這表明中國大陸出版社的知識生產(chǎn)能力在不斷提高,而且已經(jīng)具有了一定基礎(chǔ)。
2014年中國大陸共有521家出版社出版的46359種中文圖書進(jìn)入世界圖書館收藏系統(tǒng),比2013年的37640種凈增加了8719種,總品種增長比例接近20%。2015年中國大陸共有532家出版社出版的760672種中文圖書進(jìn)入世界圖書館收藏系統(tǒng),創(chuàng)歷史新高。然而,2016年中國大陸共有520家出版社出版的29608種中文圖書進(jìn)入海外圖書館收藏系統(tǒng),相比上年,入選品種呈斷崖式下降。在此之后,一直沒有扭轉(zhuǎn)下滑趨勢。
2017年中國大陸共有520家出版社出版的24757種中文圖書進(jìn)入了海外圖書館收藏系統(tǒng),這一年新版圖書品種與印數(shù)首次雙雙下降,重印圖書品種與印數(shù)則保持了較快增長。2018年中國大陸共有501家出版社的24168種圖書進(jìn)入海外圖書館系統(tǒng)永久收藏。2019年中國大陸共有475家出版社的18208種圖書進(jìn)入海外圖書館系統(tǒng)永久收藏。2020年中國大陸共有467家出版社的17300種中文圖書進(jìn)入海外圖書館系統(tǒng)永久收藏,比2019年的475家出版社減少8家,館藏總量上也僅比2019年的18208種減少908種。這已是自2016年以來連續(xù)第5年下滑,但下滑幅度呈現(xiàn)了明顯的放緩趨勢。這些年下降的原因基本相似,均為內(nèi)外雙重作用的結(jié)果。
在外部需求方面,歷年報(bào)告顯示,長期購買中文圖書的最大機(jī)構(gòu)用戶,除了大學(xué)圖書館、學(xué)術(shù)型的東亞圖書館之外,公共圖書館成為另一增長點(diǎn),且公共圖書館的中國當(dāng)代文學(xué)館藏量日益超過國外高校、研究機(jī)構(gòu)圖書館的館藏量。不過,近年來,一些圖書館已經(jīng)在逐步削減中文紙書的采購量:一方面限于館藏空間以及采購經(jīng)費(fèi)的限制,這在客觀上進(jìn)一步提高了對于中文新書品種在思想性、原創(chuàng)性、不可替代性等方面的綜合篩選力度;另一方面,對中文影視光盤、中文互聯(lián)網(wǎng)在線數(shù)據(jù)庫、中文電子書等市場需求上漲?;ヂ?lián)網(wǎng)的基礎(chǔ)設(shè)施在變化,圖書館用戶的需求也隨之升級,尤其是2020年新冠肺炎疫情的肆虐加速了眾多傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)的數(shù)字化變革,上云、上線成為發(fā)展必需,數(shù)字變革的現(xiàn)實(shí)要求圖書館配服務(wù)加速發(fā)展。這對中國出版機(jī)構(gòu)而言,是挑戰(zhàn)更是機(jī)遇,他們需要重新定義自己的出版服務(wù)能力。
在內(nèi)部方面,中國大陸出版機(jī)構(gòu)這兩年一直在持續(xù)提高優(yōu)質(zhì)出版產(chǎn)品供給,控制品種數(shù)量、優(yōu)化圖書結(jié)構(gòu)。因此,在新聞出版產(chǎn)業(yè)規(guī)模、效益穩(wěn)步提升的同時(shí),進(jìn)入世界圖書館系統(tǒng)的品種減少。這一點(diǎn)從國家新聞出版署歷年發(fā)布的新聞出版產(chǎn)業(yè)分析報(bào)告中可以得到印證。這是中國大陸出版機(jī)構(gòu)按照高質(zhì)量發(fā)展要求,主動對圖書結(jié)構(gòu)進(jìn)行的優(yōu)化。另一個(gè)難以忽視的因素就是新冠肺炎疫情對大陸乃至世界出版業(yè)的巨大沖擊。
即便如此,大陸出版機(jī)構(gòu)的表現(xiàn)依然可圈可點(diǎn)。
圖1 入選全球30家以上圖書館收藏中文圖書品種百強(qiáng)走勢圖(單位:種)
統(tǒng)觀入選全球30家以上圖書館收藏中文圖書品種百強(qiáng),根據(jù)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),1949年~2011年共有8179個(gè)圖書品種入選;1949年~2013年上半年共有17368個(gè)圖書品種入選;2013年全年共有28063個(gè)圖書品種入選;2014年全年共有31916個(gè)圖書品種入選;2015年全年共有48531個(gè)圖書品種入選;2016年全年共有23535個(gè)圖書品種入選;2017年全年共有19466個(gè)圖書品種入選;2018年全年共有19942個(gè)圖書品種入選;2019年全年共有16653個(gè)圖書品種入選;2020年全年共有15048個(gè)圖書品種入選。(注:2012年與2013年統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)存在1949年~2011年上半年數(shù)據(jù)重復(fù)的情況;2013年與2014年統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù)存在2013年上半年數(shù)據(jù)重復(fù)的情況)
專業(yè)社與地方社市場縱深拓展?jié)摿υ鰪?qiáng)
觀察本項(xiàng)研究報(bào)告連續(xù)多年的評估過程發(fā)現(xiàn),進(jìn)入世界圖書館系統(tǒng)的品種雖然逐年減少,但中國大陸出版機(jī)構(gòu)有相當(dāng)一批大社、強(qiáng)社一直位列前茅,排名上下浮動不大,這標(biāo)志著10多年來中國文化“走出去”戰(zhàn)略實(shí)施的過程中,中國大陸出版機(jī)構(gòu)已經(jīng)形成了一支在國際品牌、學(xué)科領(lǐng)域等具有穩(wěn)定影響力的核心隊(duì)伍,并成為中國出版的世界品牌。在各自垂直領(lǐng)域保持優(yōu)勢的狀況下,專業(yè)社與地方社逐步釋放出更大的能量。
10年統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示,中國社會科學(xué)出版社等41家出版社連續(xù)10次入選全球圖書館收藏百強(qiáng);科學(xué)出版社等32家共9次入選;化學(xué)工業(yè)出版社等28家共8次入選;長江少年兒童出版社等19家共7次入選;宗教文化出版社等18家共6次入選;中國工人出版社等31家共5次入選(見表1)。
表1 入選全球30家以上圖書館收藏中文圖書品種百強(qiáng)5次以上的出版社
這一數(shù)據(jù)表明,盡管整個(gè)出版行業(yè)經(jīng)受著數(shù)字出版技術(shù)、市場銷售渠道重新塑造等多個(gè)層面的劇烈沖擊,但作為知識生產(chǎn)的核心環(huán)節(jié)——傳統(tǒng)業(yè)態(tài)的出版活動依然活躍旺盛。無論是已經(jīng)具有穩(wěn)定的海外館藏影響力的核心社,還是初步具備海外館藏影響力的地方出版社、專業(yè)出版社,都在內(nèi)容創(chuàng)新、思想價(jià)值創(chuàng)新方面日益提高了知識生產(chǎn)水平,在世界圖書館形成了穩(wěn)定的品牌影響力。
值得注意的是,在連續(xù)10年均入選的出版社中,海外館藏影響力排名在前的出版社與商報(bào)·卷藏?cái)?shù)據(jù)中的年度實(shí)力社排名吻合度很高,這并非巧合,而是這些社在館配市場的實(shí)力所致,所謂贏家通吃。
出版社的影響力是建立在所出版的每一本圖書之上。中國出版社借助各種資源所形成的知識生產(chǎn)優(yōu)勢,實(shí)現(xiàn)專業(yè)品牌優(yōu)勢與市場競爭能力的疊加積累。在10次統(tǒng)計(jì)中,累計(jì)入選品種數(shù)位居前20名的出版社及圖書種數(shù)如表2所示。
表2 入選全球30家以上圖書館收藏中文圖書品種數(shù)前20名出版社
隨著我國各地方對于特色區(qū)域文化品牌的打造力度的增強(qiáng),地方財(cái)政支持地方歷史文獻(xiàn)出版的資助力度逐年增大,越來越多的地方出版機(jī)構(gòu)承擔(dān)了地方歷史文獻(xiàn)整理的出版任務(wù)。因?yàn)檫m合館藏,這些地方文獻(xiàn)傳統(tǒng)業(yè)態(tài)與數(shù)據(jù)庫出版同時(shí)進(jìn)行,一大批地方出版社成為中國出版界尤為活躍的力量,受到海外圖書館系統(tǒng)高度關(guān)注。
中國當(dāng)代文學(xué)在海外館藏最具優(yōu)勢
在對入選世界館藏百強(qiáng)的出版社入選圖書類型梳理中發(fā)現(xiàn),中國當(dāng)代文學(xué)作品在蓄力與釋放中,發(fā)揮出越來越強(qiáng)的效應(yīng)。在館藏研究報(bào)告開展研究的10年中,以人民文學(xué)出版社、作家出版社為代表的文藝類出版社,推出了一大批優(yōu)秀作品。從更加細(xì)分的角度來看,兒童文學(xué)出版是當(dāng)下中國出版最具國際競爭力的板塊,發(fā)展勢頭迅猛。在感受中國文學(xué)“走出去”繁榮的同時(shí),也需深入思考中國文學(xué)“走出去”中可能存在的問題。
1949年~2011年中國圖書在世界圖書市場上的整體面貌特征是以中國人文、歷史、文化為主體的,入選排名的出版社絕大部分品種都屬于中國歷史文化、古籍整理、考古文物、文學(xué)藝術(shù)、漢語辭書等出版范圍,這個(gè)領(lǐng)域是中國圖書具有比較優(yōu)勢的出版領(lǐng)域。
從2013年開始,中國文學(xué)類圖書異軍突起,成為世界市場中最具競爭力的內(nèi)容。從2014年開始,中國當(dāng)代文學(xué)成為最具優(yōu)勢的板塊,徹底改變了中國歷史、典籍等占據(jù)主要地位的歷史。從海外圖書館收藏的當(dāng)代文學(xué)作品類型來看,既有純文學(xué)作品,也有類型科幻、懸疑、言情、推理等小說以及網(wǎng)絡(luò)小說等。這意味著當(dāng)代文學(xué)以對社會現(xiàn)實(shí)的關(guān)切和創(chuàng)作方式的革新贏得了海外認(rèn)可,中國當(dāng)代文學(xué)的世界話語權(quán)在逐步增強(qiáng),日益成為世界各國普通民眾了解中國、認(rèn)知中國的一個(gè)窗口。
文學(xué)板塊的崛起主要存在以下三方面原因:
一是中國文學(xué)作品的經(jīng)典著作在長期對外傳播過程中,積累了一定知名度,獲得普遍青睞。如外文出版社2000年出版的由著名翻譯家楊憲益選編的《魯迅小說選》,收藏圖書館達(dá)到113家;湖南人民出版社、外文出版社1999年聯(lián)合出版的《紅樓夢》,收藏圖書館達(dá)到101家;外文出版社2001年出版的《雷雨》,收藏圖書館達(dá)到96家;湖南人民出版社、外文出版社2000年聯(lián)合出版的《三國演義》,收藏圖書館達(dá)到94家。這些都是中國代表性的經(jīng)典名著。此外,諸多優(yōu)秀文學(xué)新作也獲得世界圖書館系統(tǒng)的廣泛收藏,如人民文學(xué)出版社出版的賈平凹《極花》,成為2017年被海外圖書館入藏最多的圖書,該社出版的《芳華》成為2018年度海外館藏最廣的中文圖書。
二是一些作者本身在海內(nèi)外具有很高的知名度,因此同一作者的中文圖書也被世界圖書館大量收藏。余華的《兄弟》、艾米的《山楂樹之戀》,除作品本身的高質(zhì)量外,均借助導(dǎo)演張藝謀改編成為電影并一舉成名,直接帶火小說的作者及作者的其他作品。類似情況還有王海鸰的《中國式離婚》、嚴(yán)歌苓的《小姨多鶴》、賈平凹的《秦腔》等。
三是經(jīng)過出版社的大力宣傳推廣,一些中文圖書直接贏得了世界圖書館系統(tǒng)的認(rèn)可,因此被大量收藏。最為明顯的例子就是長江文藝出版社2004年推出的《狼圖騰》、中華書局2006年推出的《于丹〈論語〉心得》,收藏圖書館數(shù)量分別達(dá)到了148家、114家。這是因中國大陸出版機(jī)構(gòu)的推動而獲得成功的案例。除了沿襲影視帶動圖書在海外影響建構(gòu)的傳播路徑外,出版方的宣傳、促銷活動,具有社會話題性等也是拉動圖書銷量的重要原因。
值得注意的是,主題出版在2015年前后開始發(fā)力,有關(guān)當(dāng)代中國政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文學(xué)等中國主題圖書持續(xù)成為全世界各方面高度關(guān)注的熱點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)文學(xué)出海也在這一時(shí)期呈現(xiàn)出蓬勃生機(jī)。2015年IP熱興起,網(wǎng)文市場迎來新的紅利期,直接帶動相關(guān)作品“走出去”,引起國際書業(yè)高度關(guān)注。近五年,網(wǎng)文行業(yè)從自發(fā)性發(fā)展階段邁入政策介入發(fā)展的階段,構(gòu)成了文化自覺視野下中國出版“走出去”多元主體聚力的現(xiàn)代圖景。
中國出版的世界化時(shí)代使中國當(dāng)代文學(xué)更有力地“走出去”,轉(zhuǎn)化為文化軟實(shí)力,已成為各方共識。長遠(yuǎn)看,中國的作家、編輯和讀者更多更快地接觸到真正能代表國際水準(zhǔn)的外國作品和作家,中國才有可能形成堅(jiān)實(shí)的、受到世界主流文壇認(rèn)可的文學(xué)土壤;中國文學(xué)要在世界文學(xué)大格局里有自己的一席之地,必須寫出中國特色,要將眾多中國作家的個(gè)性化寫作追求匯成中國當(dāng)代文學(xué)的獨(dú)特風(fēng)貌,才能更好地走向世界,被世界接受。
英文圖書品種初具規(guī)模渠道潛力大
近年來,中國出版機(jī)構(gòu)跨文化、跨語種的出版能力不斷提高。鑒于英語在世界文化格局中的強(qiáng)勢地位,本部分主要以中國出版機(jī)構(gòu)入選海外圖書館收藏量百強(qiáng)的英譯本為統(tǒng)計(jì)對象,適當(dāng)兼顧其它語種的海外圖書館藏。同時(shí),詳細(xì)拆解中國出版機(jī)構(gòu)如何以更新、更快捷的推廣、銷售渠道,幫助跨文化出版物以較低的成本獲得較好的傳播效果。
2018年我國英文圖書品種初步形成規(guī)模,意味著世界出版時(shí)代已經(jīng)到來。2018年英文圖書品種進(jìn)入海外圖書館系統(tǒng)的中國大陸出版機(jī)構(gòu)總體數(shù)量達(dá)到55家,永久收藏品種數(shù)量達(dá)到340種。2019年英文圖書品種進(jìn)入海外圖書館系統(tǒng)的中國大陸出版機(jī)構(gòu)總體數(shù)量達(dá)到85家,相比上一年度多了30家,增長54.5%。永久收藏品種數(shù)量達(dá)到419種,凈增了79種。這表明中國出版的世界出版能力穩(wěn)步提升。除英文圖書品種外,2019年中國大陸出版機(jī)構(gòu)還出版了440種西班牙文圖書、86種日文圖書、44種葡萄牙文圖書、12種德文圖書、11種法文圖書、2種阿拉伯文圖書、2種印地文圖書,覆蓋有10多個(gè)語種。2020年由于疫情原因,該方面數(shù)據(jù)尚未完成,不計(jì)入本次報(bào)告統(tǒng)計(jì)。綜合近年情況來看,隨著“一帶一路”倡議的逐步深入,相關(guān)國家語種的圖書出版也正在逐步跟進(jìn)。
英文圖書出版不僅涉及出版社高端作者的學(xué)術(shù)科研水平,從一定意義上說,中國大陸出版機(jī)構(gòu)的英文圖書出版,是中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技等多個(gè)方面發(fā)展優(yōu)勢的綜合展現(xiàn),涉及相關(guān)專業(yè)、學(xué)科在現(xiàn)有世界圖書市場的比較優(yōu)勢。
科學(xué)出版社的科技類專著是其強(qiáng)勢出版品種,科學(xué)語言無國界,以自然科學(xué)、工程技術(shù)等為出版重點(diǎn)的科學(xué)出版社,出版由中國相關(guān)領(lǐng)域?qū)W者書寫的英文著作是一件水到渠成的工作。在中國科技類論文產(chǎn)出量居世界第二的背景下,越來越多的中國研究者直接以英文寫作,推出其英文學(xué)術(shù)作品,爭取海外學(xué)術(shù)影響。
人民文學(xué)出版社與國際上重要的出版機(jī)構(gòu)達(dá)成了很好的合作關(guān)系,近年來每年向外輸出的中國作家版權(quán)都在百種左右。該社控股的上海九久讀書人文化實(shí)業(yè)有限公司著重出版當(dāng)代外國文學(xué)作品。
高等教育出版社的英文出版物除了自然科學(xué)技術(shù)和醫(yī)學(xué)類作品外,也有雙語對照的對外漢語類出版物和人文社科類作品。在高教社整體品牌優(yōu)勢下,該社的海外合作和海外營銷亦為其英文出版錦上添花。
除五洲傳播出版社、外文出版社等長期涉外出版的主流出版機(jī)構(gòu)外,在中文圖書出版積累了一定世界影響的中國社會科學(xué)出版社、中國人民大學(xué)出版社、社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社等,還有電子、冶金、機(jī)械等領(lǐng)域的專業(yè)出版社,在英文世界也有不俗表現(xiàn)。在傳統(tǒng)的知名出版機(jī)構(gòu)之外,還有一大批文化策劃公司在涉外圖書出版領(lǐng)域,做出優(yōu)異成績,限于篇幅,本報(bào)告不再贅述。
整體來看,英文圖書出版的內(nèi)容優(yōu)勢依然是有關(guān)當(dāng)代中國的政治法律類、文學(xué)類、歷史地理類內(nèi)容。在反映中國在相關(guān)方面的學(xué)術(shù)水平的同時(shí),也充分提醒中國出版界,要在中國具有優(yōu)勢學(xué)科組織知識生產(chǎn)才能獲得更大的影響力。如中醫(yī)藥領(lǐng)域的英文圖書還值得發(fā)掘,盡管中醫(yī)針灸名聞世界,但迄今為止由中國出版機(jī)構(gòu)系統(tǒng)組織、出版的英文出版物還不多。
值得欣慰的是,隨著出版業(yè)向數(shù)字化邁進(jìn),中國出版社在國外自建推廣、銷售渠道的可能性進(jìn)一步提升。
一是與電商購書渠道合作。如亞馬遜等海外電商能夠持續(xù)為海外讀者提供便捷的閱讀體驗(yàn)及服務(wù),我國出版社與其合作,能夠突破地域、國別的限制,利用已經(jīng)成熟的海外電商體系分銷圖書,更好地讓中國文化“走出去”。
二是搭建出版圈。從具體實(shí)踐來看,中國出版集團(tuán)先后成立20多個(gè)國際編輯部,增強(qiáng)出版物的跨文化傳播效率。2017年,由中國人民大學(xué)出版社發(fā)起的“一帶一路”學(xué)術(shù)出版聯(lián)盟,致力于搭建合作平臺,促進(jìn)成員間作者、翻譯、營銷、版權(quán)信息、教育培訓(xùn)等資源共享。截至2019年,該組織已有56個(gè)國家和地區(qū)的310多個(gè)出版商、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)和專業(yè)團(tuán)體加入。隨著渠道創(chuàng)新的趨勢進(jìn)一步加強(qiáng),中國自主創(chuàng)新搭建了全球首款垂直出版領(lǐng)域的國際化社交和版權(quán)交易平臺“Publishing1st出版圖”,這是出版商業(yè)模式的新探索,該平臺將網(wǎng)絡(luò)與傳統(tǒng)出版模式相融合,來自不同國家的版貿(mào)人員、編輯人員、圖書營銷人員等版權(quán)貿(mào)易和出版交流合作方可通過出版圖直接進(jìn)行無障礙對接,高效推動版權(quán)交易和國際出版交流合作,這種商業(yè)模式有助于促進(jìn)國際化版權(quán)交易的順利達(dá)成,幫助優(yōu)秀的圖書作品在全球化國際合作平臺上尋找到最佳出版模式。
三是嘗試抖音等直播帶貨方式,隨著互聯(lián)網(wǎng)直播帶貨的興起,我國出版社紛紛嘗試通過抖音平臺直播為圖書帶貨。在“海外版抖音平臺”TiKTok上,Jungle Creations和Global等越來越多的海外出版商入駐平臺,開始進(jìn)行紙質(zhì)雜志、數(shù)字媒體和社交媒體的融媒體聯(lián)動會試。我國出版社可以在TikTok等國外社交媒體平臺上進(jìn)行跨文化帶貨的嘗試、合作,使我國圖書以更接地氣的方式走向世界。
總體來看,在“讓世界了解中國,讓中國了解世界”的進(jìn)程中,中國出版的世界出版能力穩(wěn)步提升,呈現(xiàn)出兩大特征:
第一,中國大陸出版機(jī)構(gòu)的英文圖書出版,在語言人才積累、渠道推廣以及優(yōu)勢內(nèi)容資源等方面,已經(jīng)初具規(guī)模。分析其原因,主要在于:近10年來政府出版的各項(xiàng)“走出去”工程,如絲路書香出版工程、經(jīng)典中國國際出版工程、中華學(xué)術(shù)外譯計(jì)劃等重大出版工程取得了預(yù)期的效果,有力推動了中國大陸出版機(jī)構(gòu)世界出版能力,尤其是英語出版能力的培育和提升。另外,在電商經(jīng)濟(jì)的加持下,中國出版機(jī)構(gòu)借助國外社交媒體平臺或電商平臺進(jìn)行出版物營銷,一步步落實(shí)降本增效的可能性。
第二,隨著中國政治、經(jīng)濟(jì)、文化的綜合影響力日益增強(qiáng),作為中國文化世界影響力的核心主體——中國出版的國際化水平得到了快速提升。中國大陸出版機(jī)構(gòu)與國際出版機(jī)構(gòu)交流日益頻繁、日益密切,國際書展、合作出版、版權(quán)交易以及股權(quán)收購等多種形式不斷創(chuàng)新,中國出版的世界化水平穩(wěn)步提升。總之,不論是中文館藏排行榜,還是英文館藏排行榜,都共同驗(yàn)證了這樣一個(gè)結(jié)論,即中國大陸出版機(jī)構(gòu)已經(jīng)自覺或不自覺地介入了世界出版,迎來一個(gè)世界出版時(shí)代。
02
中國出版社海外館藏影響力如何更強(qiáng)?
黨的十九屆五中全會著眼戰(zhàn)略全局,對“十四五”時(shí)期文化建設(shè)作出戰(zhàn)略部署,明確提出“到2035年建成文化強(qiáng)國”的遠(yuǎn)景目標(biāo)。在百年未有之大變局背景下,新冠肺炎疫情引起國內(nèi)外格局重大變化,對中國出版“走出去”提出了嚴(yán)峻挑戰(zhàn)和更高要求?!秱髅剿{(lán)皮書:中國傳媒產(chǎn)業(yè)發(fā)展報(bào)告(2021)》報(bào)告顯示,新冠肺炎疫情推動整個(gè)社會進(jìn)入數(shù)據(jù)和算法升級內(nèi)容的階段,傳媒生態(tài)體系日益向數(shù)字化和智能化持續(xù)縱深發(fā)展,產(chǎn)業(yè)版圖不斷重構(gòu),內(nèi)容付費(fèi)、數(shù)據(jù)服務(wù)以及行業(yè)數(shù)字化進(jìn)程加快,將帶來新的經(jīng)濟(jì)增長點(diǎn)。
面對這一契機(jī),中國出版“走出去”的思想理念和實(shí)施路徑需進(jìn)一步提升,不僅要不斷強(qiáng)化力度與廣度,還需在深度、精度、溫度、氣度方面全面推進(jìn),不僅要提升出版物數(shù)據(jù)庫建設(shè)能力,還要進(jìn)一步拓寬文化傳播渠道,積極整合媒介資源,通過多種形式的文化交流活動,用高質(zhì)量、接地氣的內(nèi)容打破文化壁壘,進(jìn)一步提升中國出版的輻射范圍和影響力,減少中國在國際交流與合作中的障礙,充分展現(xiàn)我國“軟實(shí)力”的磁性,從而帶動中國出版產(chǎn)業(yè)乃至文化產(chǎn)業(yè)走向世界。
按照新時(shí)代的歷史使命要求,中國大陸出版機(jī)構(gòu)要盡快完成多個(gè)層面的能力建設(shè)。對此,本報(bào)告特提出以下幾點(diǎn)建議。
提高跨文化跨語種的出版能力
中國出版機(jī)構(gòu)的圖書、期刊、數(shù)字化產(chǎn)品不僅能夠滿足中文本土讀者的需要,還要能夠被不同國家、民族以及不同文化區(qū)的人們所樂意接受和喜愛。衡量中國大陸出版機(jī)構(gòu)的跨語種出版能力,除能夠規(guī)模化出版英語、西班牙語、阿拉伯語等通用語種圖書之外,“一帶一路”國家和地區(qū)使用人口數(shù)量大、對于中國發(fā)展道路與經(jīng)驗(yàn)具有強(qiáng)烈需求的語種,如印地語、烏爾都語、孟加拉語等圖書還屬鳳毛麟角。以跨語種出版這個(gè)顯著的指標(biāo)來衡量,中國與世界出版強(qiáng)國之間的距離似乎還很長。為此要有針對性地、有步驟地突破不同文化區(qū)的文化隔閡,夯實(shí)跨文化、跨語種的出版能力建設(shè)基礎(chǔ),推動其縱深發(fā)展,進(jìn)而穩(wěn)步提升自身的跨文化、跨語種的出版能力。
持續(xù)擴(kuò)大跨地域跨國別的市場占有率
跨地域、跨國別的出版市場,意味著未來中國出版機(jī)構(gòu)不再以中國大陸為單一市場,還要面對世界不同國家、地區(qū)的讀者需要,在出版對象國有針對性開展出版活動。一個(gè)國家出版的文化產(chǎn)品是否能夠占有跨地域、跨國別的市場,在多大程度上占有,是這個(gè)國家是否為出版大國的核心指標(biāo)。
中國出版界要主動作為,積極抓住歷史難得機(jī)遇,建立海外“橋頭堡”,針對海外市場需要,逐步擴(kuò)大跨地域、跨國別的市場占有率。我們要把握東亞、東南亞和南亞華語文化圈內(nèi)的中文出版物市場,特別是要涉足繁體版圖書出版,才能在此基礎(chǔ)上“放眼世界”,以中文圖書的出版為核心,盡早謀劃和布局世界市場。
以國際漢語教育出版為例,目前已是世界圖書市場上一塊非常龐大的蛋糕,中國大陸出版機(jī)構(gòu)并沒有充分發(fā)揮自己的獨(dú)有資源優(yōu)勢。據(jù)目前中國漢語水平考試(HSK)的標(biāo)準(zhǔn)還未進(jìn)行足夠的細(xì)分,國內(nèi)出版機(jī)構(gòu)應(yīng)該盡快組織和規(guī)劃以中文為母語和非母語的世界漢語教學(xué)、學(xué)習(xí)等人群分類標(biāo)準(zhǔn),并以此為抓手,布局全球的漢語教育出版市場。
提升海外圖書宣傳能力,致力于“走進(jìn)去”
“十三五”以來,中國出版“走出去”在加強(qiáng)圖書內(nèi)容針對性創(chuàng)設(shè)、培養(yǎng)高素質(zhì)翻譯人才、建立海外分支機(jī)構(gòu)、拓展外向型平臺和渠道等方面進(jìn)行了積極的探索,也取得了一定的成效,扭轉(zhuǎn)了長期版權(quán)貿(mào)易逆差過大的不利情況。但“走出去”質(zhì)量還有待提高,很多“走出去”出版項(xiàng)目只是單純地在國外出版,甚至有的項(xiàng)目只是為了得到國家的支持,而沒有深入海外讀者的閱讀視野。除一些長期從事對外出版業(yè)務(wù)的出版社之外,中國大陸出版社還普遍缺乏針對性的海外推廣意識。因此,挖掘巨大的全球圖書館網(wǎng)絡(luò)的潛力,強(qiáng)化中國大陸出版在選題、營銷以及推廣的世界意識,開展一些針對性的營銷推廣活動,與海外讀者密切接觸,這不僅是擴(kuò)大中文圖書市場的有效途徑,也是中華文化影響世界的針對性舉措。
提升數(shù)據(jù)庫建設(shè)密度與高度
中國出版界應(yīng)依托中國強(qiáng)大的信息化、數(shù)字化優(yōu)勢率先突破,打造一批紙電結(jié)合、豐富多彩的融媒體產(chǎn)品,為中國出版“走出去”作出特殊貢獻(xiàn)。其中,數(shù)據(jù)庫作為將知識生產(chǎn)與知識傳播完美集于一身的新型知識呈現(xiàn)方式,是中國出版社在知識框架、內(nèi)容資源的聚合方面形成世界競爭力的重要“跳板”,事關(guān)整個(gè)中國人文社會科學(xué)知識生產(chǎn)的百年大計(jì)。
中國出版社要想做大做強(qiáng),有發(fā)展后勁,必須建立自己的數(shù)據(jù)庫,特別是在中國哲學(xué)、文學(xué)、歷史、宗教、藝術(shù)等具有中國獨(dú)有思想文化特色的領(lǐng)域,要建立起自己的知識譜系,在中國自己的文化價(jià)值邏輯起點(diǎn)上,設(shè)立中國人文社會科學(xué)的知識單元,并依據(jù)中國哲學(xué)社會科學(xué)的價(jià)值判斷構(gòu)建知識樹、知識網(wǎng)。經(jīng)過一定時(shí)間的積累過程,在知識框架、內(nèi)容資源的聚合方面形成世界競爭力,只有這樣,才能真正實(shí)現(xiàn)中國人文社會科學(xué)的世界影響。一些具有優(yōu)勢學(xué)科的大學(xué)出版社、專業(yè)出版社應(yīng)該大有作為。
匯聚世界化、多元化的出版人才
中國出版要承擔(dān)向世界提供“中國智慧、中國道路”的歷史重任,必須要在世界層面上進(jìn)行篩選和組織人才,不僅要在傳統(tǒng)出版的策劃、編輯、印刷、發(fā)行等層面,具有吸納世界一流人才的能力,還要建立數(shù)字出版、網(wǎng)絡(luò)出版、移動終端和社交媒體等領(lǐng)域的創(chuàng)新人才隊(duì)伍。中國出版企業(yè)國際化人才隊(duì)伍十分匱乏,尤其是出版業(yè)國際翻譯人才、國際貿(mào)易人才、跨界編輯策劃人才以及新媒體技術(shù)人才,需引起中國出版企業(yè)以及政府主管部門的高度重視。建立和擴(kuò)充翻譯人才庫;打破專業(yè)界限,面向國際與國內(nèi)兩個(gè)市場,培育具備國際視野、熟悉國際慣例、善于跨文化溝通、擅長創(chuàng)新思維的國際化經(jīng)營人才;培養(yǎng)既熟悉案頭編輯工作又善于策劃選題、既了解海外讀者心理又掌握海外市場運(yùn)作規(guī)律的“雜家”;培養(yǎng)既懂傳統(tǒng)出版業(yè)務(wù)又懂現(xiàn)代智能科技的全能編輯。這個(gè)過程要求中國出版機(jī)構(gòu)完善國際化出版人才的專業(yè)化培訓(xùn)、開放式培養(yǎng)、職業(yè)化激勵(lì)機(jī)制。
總之,本項(xiàng)研究將繼續(xù)下去,在《關(guān)于進(jìn)一步加強(qiáng)和改進(jìn)中華文化“走出去”工作的指導(dǎo)意見》的指導(dǎo)下,堅(jiān)持通過海外圖書館藏?cái)?shù)據(jù)這個(gè)視角,為中國出版界提供每年新品的基本市場反饋,及時(shí)總結(jié)中國圖書在全世界的文化地理分布信息,為中華文化“走出去”創(chuàng)新內(nèi)容形式和體制機(jī)制,拓展渠道平臺,創(chuàng)新方法手段提供參考,以更加翔實(shí)的數(shù)據(jù),更加豐富的內(nèi)容,更好地服務(wù)于中國出版業(yè)界與傳播學(xué)界,助推中國出版世界化進(jìn)程。
本次研究報(bào)告的數(shù)據(jù)條件
1.本項(xiàng)研究從2012年開始,最初主要以O(shè)CLC(Online Computer Library Center)的WORLDCAT全世界圖書館聯(lián)機(jī)書目數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)。它發(fā)端于1967年,最初僅有美國俄亥俄州幾家圖書館的書目數(shù)據(jù)庫互相共享,截至2019年,全世界已經(jīng)有2萬多家成員館共享目錄數(shù)據(jù),覆蓋全世界200多個(gè)國家和地區(qū)。世界出版市場最大的英文出版書目,基本已經(jīng)能夠在該平臺上獲得書目數(shù)據(jù),同時(shí)還有法文、德文、西班牙文、中文等600多種語言的文化產(chǎn)品,多達(dá)60億種。由于OCLC數(shù)據(jù)庫偏重歐洲、北美地區(qū),因此開始于2012年的中國圖書海外館藏影響力研究,進(jìn)一步引進(jìn)日本的CiNii數(shù)據(jù)庫的數(shù)據(jù)、日本國會圖書館書目數(shù)據(jù),從而彌補(bǔ)OCLC數(shù)據(jù)的不足。CiNii包含了日本1200所大學(xué)圖書館的館藏聯(lián)合目錄,覆蓋日本全境,同時(shí)還有韓國、東南亞等國家圖書館的書目數(shù)據(jù)。OCLC數(shù)據(jù)庫與日本國會圖書館、CiNii數(shù)據(jù)庫的互相補(bǔ)充,基本可以勾勒出中國圖書在東西兩個(gè)半球的流通軌跡,從而衡量出中國出版的世界影響水平。
在圖書館書目數(shù)據(jù)的選擇上,中國圖書海外館藏影響力研究以O(shè)CLC為基礎(chǔ)書目數(shù)據(jù)為基礎(chǔ),進(jìn)一步拓展書目數(shù)據(jù)的來源范圍,如俄羅斯圖書館書目數(shù)據(jù)(包括部分中亞國家)、阿拉伯國家圖書館書目數(shù)據(jù)(包括22個(gè)阿拉伯國家)、拉丁美洲圖書館書目數(shù)據(jù),從而在世界圖書的海洋中為中國出版提供一個(gè)真實(shí)、可靠的航行坐標(biāo)。
2.本次分析梳理了自2012年發(fā)布報(bào)告以來共計(jì)10次的統(tǒng)計(jì)結(jié)果。需要說明的是:(1)2012年統(tǒng)計(jì)的維度是1949年~2011年進(jìn)入全球30家以上圖書館收藏中文圖書的品種數(shù)量。(2)2013年統(tǒng)計(jì)的維度是1949年~2013年上半年進(jìn)入全球30家以上圖書館收藏中文圖書的新品種數(shù)量(含研究年份再版圖書數(shù)量)。(3)2014年~2021年統(tǒng)計(jì)時(shí)間段調(diào)整為上一年全年(即2014年報(bào)告統(tǒng)計(jì)的是2013年全年數(shù)據(jù),2015年報(bào)告統(tǒng)計(jì)的是2014年全年數(shù)據(jù),以此類推)。(4)2012、2013年的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)檢索條件限定在只有進(jìn)入全球30家以上圖書館收藏的出版社才能進(jìn)入排名,從2014年開始,取消了全球30家以上圖書館收藏的數(shù)據(jù)條件,即只要有一種進(jìn)入海外館藏,即可進(jìn)入檢索范圍。自此,中國出版業(yè)的發(fā)展?fàn)顩r更清楚地體現(xiàn)出來:從出版領(lǐng)域上看,更為豐富、多樣;從出版社類別上看,一些專業(yè)社的上榜比例較大,更為動態(tài)地呈現(xiàn)出中國圖書出版的創(chuàng)新發(fā)展進(jìn)程。
3.與往年報(bào)告一樣,限于研究手段、設(shè)定目標(biāo)以及三地出版歷史的特殊性,中國大陸出版社的海外館藏影響力排名不包含我國港、澳、臺出版機(jī)構(gòu)的數(shù)據(jù)。
4.出版社名稱說明:(1)本文排名中省略了近10年來新組建的出版集團(tuán)名稱,只有出版集團(tuán)所屬出版社名稱。如當(dāng)數(shù)據(jù)出現(xiàn)“重慶出版集團(tuán)、重慶出版社”時(shí),只記錄為“重慶出版社”,省略了“重慶出版集團(tuán)”。(2)一些經(jīng)過更名的出版社品種盡量合并,如原“北京廣播學(xué)院出版社”的館藏品種統(tǒng)一合并到“中國傳媒大學(xué)出版社”名下,“北京圖書館出版社”的館藏品種合并到“國家圖書館出版社”名下。(3)由于國家圖書館、公共圖書館、大學(xué)以及專業(yè)學(xué)院圖書館、中小學(xué)校圖書館、企業(yè)商業(yè)圖書館、各級各類政府圖書館、職業(yè)學(xué)院或社區(qū)學(xué)院圖書館、基金會或協(xié)會機(jī)構(gòu)圖書館以及其他圖書館均在WORDCAT書目數(shù)據(jù)庫中,圖書館收藏中國大陸圖書屬于應(yīng)盡職責(zé),尤其是國家圖書館曾經(jīng)按照行政指令,無償接受中國所有出版社樣書,行使版本圖書館功能。因此凡是檢索數(shù)據(jù)中出現(xiàn)的圖書館,即予以扣除。在往年的部分?jǐn)?shù)據(jù)中,仍存在尚未剔除干凈的情況,尤其是2015年數(shù)據(jù)重復(fù)情況較多。
5.本文檢索的圖書在2018年以前均為中文圖書的館藏?cái)?shù)據(jù),2018年之后增加了中國出版社出版的外文圖書。
? 中國出版?zhèn)髅缴虉?bào)
版權(quán)聲明:本文內(nèi)容由互聯(lián)網(wǎng)用戶自發(fā)貢獻(xiàn),該文觀點(diǎn)僅代表作者本人。本站僅提供信息存儲空間服務(wù),不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。如發(fā)現(xiàn)本站有涉嫌抄襲侵權(quán)/違法違規(guī)的內(nèi)容, 請發(fā)送郵件至 舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。